※ 근현대 중국화가 양천리(楊千里)의 <山水> 성선(成扇)
客夢(객몽) - 李亮淵(이량연;1771~1853)
나그네의 꿈
鄕路千里長
향로천리장
고향 길 천리나 멀지만
秋夜長於路
추야장어로
가을밤은 길보다 더 기네.
家山十往來
가산십왕래
고향 산을 열 번이나 오갔어도
簷鷄猶未呼
첨계유미호
처마의 닭은 아직 울지 않네.
※ 예찬(倪瓚)의 <창림모옥도(蒼林茅屋圖)>
'고전 한시 감상' 카테고리의 다른 글
秋(가을) - 운곡 원천석 (0) | 2025.03.22 |
---|---|
秋江晩渡(추강만도) - 백균(伯均). 명나라 시인 (0) | 2025.03.22 |
獨夜(독야) - 朴文逵(박문규). 朝鮮홀로 지새는 밤 (0) | 2025.03.22 |
舟中夜吟(주중야음) - 박인량 (朴寅亮)배를 타고 밤에 읊다 (0) | 2025.03.22 |
客夢(객몽) - 李亮淵(이양연)나그네의 꿈 (0) | 2025.03.20 |