
代悲白頭翁歌(대비백두옹가)-劉希夷(유희이)
洛陽城東桃李花
낙양성동도리화
낙양성 동쪽에 복숭아와 오얏꽃은
飛去飛來落誰家
비거비래낙수가
이리저리 흩날려서 누구 집에 떨어지는가
洛陽女兒好顔色
낙양여아호안색
낙양의 아가씨는 고운 얼굴 아끼어
行逢落花長嘆息
행봉낙화장탄식
길가다 지는 꽃을 바라보며 길게 한숨짖네
今年花落顔色改
금년낙화안색개
금년에 꽃 떨어지면 얼굴 색이 변하니
明年花開復誰在
명년화개부수재
내년에 꽃 필 때는 그 누가 또 있으리
已見松柏최爲薪
이견송백최위신
소나무와 잣나무도 꺾이어 섶이 되고
更聞桑田變成海
갱문상전변성해
뽕나무밭도 변하여 바다를 이룬다네
故人無復洛城東
고인무부낙성동
낙양 성 동쪽에 옛 그 옛사람은 없는데
今人還對落花風
금인환대낙화풍
지금 사람은 도리어 지는 꽃 바라보네
年年歲歲花相似
연연세세화상사
해마다 피는 꽃은 서로 같은 그 꽃인데
歲歲年年人不同
세세연연인부동
해마다 보는 사람은 같은 사람 아니라네
寄言全盛紅顔子
기언전성홍안자
한창 ?어 얼굴 고운 사람들아 부탁하노니
應憐半死白頭翁
응련반사백두옹
응당 반쯤 죽은 백발 노인 부디 가여워하라
此翁白頭眞可憐
차옹백두진가련
노인의 이 백발은 참으로 가련하나
伊昔紅顔美少年
이석홍안미소년
그도 옛날 홍안 미소년 이었으리
公子王孫芳樹下
공자왕손방수하
공자와 왕손들이 꽃나무 밑에서 놀 때에
淸歌妙舞落花前
청가묘무낙화전
맑은 노래와 예쁜 춤도 떨어지는 꽃 앞에서 즐겼네
光祿池臺開錦繡
광록지대문금수
광록 대부의 못과 대는 비단옷 나부끼고
將軍樓閣畵神仙
장군누각화신선
양기장군의 누각에는 신선들을 그렸었네
一朝臥病無相識
일조와병무상식
하루아침에 병들어 누우면 서로 알아주는 이 없고
三春行樂在誰邊
삼춘행락재수변
삼춘(三春)의 그 즐거움 누구 옆에 있었던가
婉轉蛾眉能幾時
완전아미능기시
구르는 듯 나방 눈썹 얼마나 오래던가
須臾鶴髮亂如絲
수유학발난여사
어느덧 학의 털이 실과 같이 어지럽네
但看故來歌舞地
단간고래가무지
다만 그 옛날 노래하고 춤추던 곳을 보니
惟有黃昏烏雀飛
유유황혼오작비
오로지 황혼에 까마귀와 참새가 나르네
~해설~
당나라 초기의 천재시인 유희이는 이 시를 짓고 피살당한다.
이 시의 ' 年年歲歲花相似 歲歲年年人不同'에 매료된 그의 장인(일설에는 외삼촌아라고 함)이
이 구절을 달라 했을 때 거절했기 때문이다.
올 봄, 카메라를 들고 여기저기 다니며 꽃을 찍을 때마다 그 화려한 봄 꽃 앞에만 서면
30년 전 쯤 대학시절에 배운 이 시구가 뇌리에 맴돌았다. 이 봄에 나는 이렇게 늙어 가는 것일까?
代悲白頭翁歌 - 늙은이의 슬픔을 대신 노래하다.
'고전 한시 감상' 카테고리의 다른 글
| 江雪(강설)-柳宗元 (0) | 2025.09.16 |
|---|---|
| 相思夢(상사몽)-황진이 (0) | 2025.09.16 |
| 七夕偶書(칠석우서)-權擘 (권벽) (0) | 2025.09.13 |
| 人之將死 其言也善(인지장사 기언야선) (0) | 2025.09.13 |
| 後秋柳詩(후추류시)-신위(申緯 1769~1845) (0) | 2025.09.13 |