夜聽擣衣聲(야청도의성) - 楊泰師(양태사)밤중에 다듬이 소리를 듣다
夜聽擣衣聲(야청도의성) - 楊泰師(양태사)밤중에 다듬이 소리를 듣다霜天月照夜河明상천월조야하명서린 내린 하늘에 달이 비치고 은하수가 밝아客子思歸別有情객자사귀별유정나그네는 돌아갈 생각으로 마음이 간절하구나厭坐長宵愁欲死염좌장소수욕사긴 밤을 앉아 있는 것이 지루해 근심도 사라지려고 하는데忽聞隣女擣衣聲홀문인녀도의성어디선가 홀연히 이웃 여인의 다듬이 소리가 들려오네聲來斷續因風至성래단속인풍지소리는 끊어질 듯 이어지고 바람따라 이르러서夜久星低無暫止야구성저무잠지밤이 깊어 별이 낮아지도록 잠시도 멈추지 않네.自從別國不相聞자종별국불상문고국을 떠난 후로 들어보지 못했는데今在他鄕廳相似금재타향청상사지금 타향에서도 들려오는 저 소리는 비슷하구나 ※ 조선 후기 화가 현재(玄齋) 심사정(沈師正)의 .