2025/02/19 30

漁夫(어부)-栢庵性聰(백암성총)-어부

漁夫(어부)-栢庵性聰(백암성총)어부寄魚換酒渡頭沙기어환주도두사고기 주고 술 바꾸려 모래 나루 건넜다가歸臥片舟醉放歌귀와편주취방가조각배에 돌아오며 취해 노래 부르네楓葉荻花秋色老풍엽적화추색노단풍잎 억새풀에 가을빛도 이우는데一江寒雨滿漁簑일강한우만어사이 강물 찬 빗발이 도롱이를 적시네.荻花(적화) : 물억새꽃.簑(사) : 도롱이. ※ 오진(吳鎭)의

宿般若寺(숙반야사) - 四溟大師(사명대사)반야사에 묵으며

宿般若寺(숙반야사) - 四溟大師(사명대사)반야사에 묵으며古寺秋晴黃葉多고사추청황엽다옛 절에 가을 날씨 맑으니 나뭇잎이 누렇게 물들고月臨靑壁散棲鴉월림청벽산서아달이 푸른 벽에 비치니 잠자던 까마귀들 흩어진다澄潮煙盡淨如練징조연진정여련맑은 호수에 연기 걷혀 비단같이 맑고夜半寒鐘落玉波야반한종락옥파밤이 깊어가니 차가운 종소리 옥 물결에 떨어진다.※ 청말근대 화가 왕진(王震)의  (1916年作)

上已日溪行-栢庵性聰(백암성총)

上已日溪行-栢庵性聰(백암성총)山花如錦水如藍산화여금수여람산꽃은 비단 같고 물은 쪽빛 띠었으니政是風光三月三정시풍광삼월삼오늘은 바로 이 삼월 삼짇날이네莫道幽人無一事막도유인무일사유인은 아무 일 없다 말하지 말라賞春溪北又溪南상춘계북우계남개울은 북쪽으로 남쪽으로 봄맞이에 여념 없네. 政(정) : 正. 바로 이. ※ 청대(淸代) 화가 장확(蔣?)의  (1873年作)