2025/03/23 30

秋夜雨中(추야우중) - 최치원(崔致遠)

※ 청대(淸代) 화가 포화(浦華)의  경광(鏡?)秋夜雨中(추야우중) - 최치원(崔致遠)秋風惟苦吟추풍유고음가을바람에 오직 괴로이 읊나니擧世少知音거세소지음온 세상에 나를 알아주는 이 적구나.窓外三更雨창외삼경우깊은 밤 창밖에는 비가 내리는데燈前萬里心등전만리심등불 앞 외로운 마음 만리를 달리네.※ 주회민(周懷民)의

秋(가을) - 작자미상

※ 근현대 중국화가 장대천(張大千)의 秋(가을) - 작자미상  颱風襲萬里태풍습만리태풍이 불어와 사방을 덮치고,暴雨日增流폭우일증류사나운 비는 날마다 더욱더 흘러내리네.野毁人心愁야훼인심수들녘은 무너져 사람의 마음 근심스러운데,唯螅亂醒秋유실난성추귀뚜라미 소리 시끄러워 가을임을 깨닫네.   ※ 청대(淸代) 화가 섭유년(葉有年)의