2025/02/04 30

贈友人歸鄕(증우인귀향)-홍대용(洪大容)

贈友人歸鄕(증우인귀향)-홍대용(洪大容)知君非長往지군비장왕그대 오랫동안 숨어있진 않을 것이니奇跡同陽鳥기적동양조기이한 그대 자취 기러기와 같구려阿閣思鳳擧아각사봉거조정에서는 봉황의 움직임 생각하고澤梁戒雉鷕택량계치요어촌에서는 꿩의 울음을 경계하노라矰繳不敢施증격불감시주살과 그물 감히 칠 수 없으니逸翮振空杳일핵진공묘날개 활짝 펴고 아득히 창공에 떨쳐라永言保貞信영언보정신진리의 말은 곧음과 믿음의 보전有如江月皎유여강월교강가의 달빛처럼 밝음을 가져야 하리  ※ 청대(淸代) 화가 전빙(錢?)의

警世(경세) - 나옹선사(懶翁禪師)

警世(경세) - 나옹선사(懶翁禪師)終世役役走紅塵종세역역주홍진허둥지둥 허튼 세상 헤메노라니頭白焉知老此身두백언지노차신머리 희어 이 몸이 늙을 줄이야明利禍門爲猛火명리화문위맹화분수없는 공명공리 화가 되느니古今燒盡幾千人고금소진기천인이 속에서 그 얼마나 몸을 망쳤나.※ 오대(五代) 남당(南唐)의 궁정화가 위현(衛賢)의

茶詩 - 함허(涵虛 ; 1376~1433)

※ 근현대 중국화가 공소유(孔小瑜)의  선면(扇面) (1937年作)茶詩 - 함허(涵虛 ; 1376~1433)一椀茶出一片心일완차출일편심한 잔의 차는 한 조각 마음에서 나왔으니,一片心在一椀茶일편심재일완차한 조각 마음은 이 차에 담겨있다네.當用一椀茶一嘗당용일완차일상이 차 한 잔 맛 보시게,一嘗應生無量樂일상응생무량낙한 번 맛보시면 한량없는 즐거움이 생긴다네.※ 근현대 중국화가 반천수·황빈홍(潘天壽 黃賓虹)의

略題述其愚志(약제술기우지) - 혜초(慧超)간략히 그 우둔한 뜻을 적다

※ 정운붕(丁雲鵬)의  원광(圓光) 略題述其愚志(약제술기우지) - 혜초(慧超)간략히 그 우둔한 뜻을 적다不慮菩提遠불려보리원아득한 깨달음도 염려하지 않았는데焉將鹿苑遙언장녹원요녹야원 먼 것 쯤 어찌 걱정 했겠는가只愁懸路險지수현로험근심이라면 길하나 험하다는 것 이지만非意業風飄비의업풍표업의바람에 날릴테니 개의치 않으리라八塔難誠見팔탑난성견여덟 탑을 보는 것은 어려운 일이지만參著經劫燒참착경겁소세월에 타버린 모습 보고 있네何其人願滿하기인원만이렇게 사람 소원 이뤄지다니目覩在今朝목도재금조오늘 아침 내 눈으로 모두 보았네. ※ 정운붕(丁雲鵬)의  원광(圓光)