2025/02/28 30

棄我去者(기아거자 : 날 버리고 떠난 것) - 이백

※ 근현대 중국화가 곽미거(郭味?)의  扇面 棄我去者(기아거자 : 날 버리고 떠난 것) - 이백  棄我去者기아거자날 버리고 떠난 것은昨日之日不可留작일지일불가류어제의 시간이니 붙잡지 못하고亂我心者난아심자내 마음 흔들어 놓는 것今日之日多煩憂금일지일다번우오늘의 시간이니 근심과 번뇌 많네長風万里送秋雁장풍만리송추안긴 바람 만리에서 불어와 가을 기러기 보내니對此可以甘高樓대차가이감고루높은 누각에서 술 즐길만 하네蓬萊文章建安骨봉래문장건안골그대는 봉래의 문장과 건안의 기품을 갖추었고中間小謝又淸發중간소사우청발소사 같은 청신한 재주 지녔어라俱懷逸興壯思飛구회일흥장사비빼어난 흥취를 품고 장엄한 뜻을 날리니欲上靑天攬明月욕상청천람명월푸른 하늘에 올라 밝은 달을 잡으려는 것 같구나抽刀斷水水更流추도단수수경류칼 빼어 물을 베어도 물은 ..

路上(노상) - 이제현

※ 근현대 중국화가 도냉월(陶冷月)의  선면(扇面) (1978年作)路上(노상) - 이제현馬上行吟蜀道難마상행음촉도난말을 타고 가면서 촉도난을 읊으니今朝始復入秦關금조시복입진관오늘 아침에 처음으로 진관에 다시 드네碧雲暮隔魚鳧水벽운모격어부수파란 구름 이는 저녁은 어부수 저쪽이요紅樹秋連鳥鼠山홍수추련조서산단풍나무 가을은 조서산에 잇닿았네文字剩添千古恨문자잉첨천고한문자(文字)는 천고 한을 보탤 따름인데利名誰博一身閒이명수박일신한명리가 그 누구의 한가함을 넓혔던가今人最憶安和路금인최억안화로오늘 으뜸으로 생각나는 것은 편안한 길에서竹杖芒鞋自往還죽장망혜자왕환대지팡이 짚새기로 스스로 오고가는 것이네 ※ 황군벽(黃君璧)의  (1961年作)

擣衣詞(도의사 : 다듬이질 노래) - 설손(偰遜)

※ 계공(啓功)의  횡폭(橫幅)擣衣詞(도의사 : 다듬이질 노래) - 설손(偰遜) 皎皎天上月교교천상월휘영청 밝은 달이 하늘 높이 떠照此秋夜長조차추야장기나긴 가을밤을 비추고 있네悲風西北來비풍서북래서글픈 바람 서북에서 불어오고蟋蟀鳴我床실솔명아상귀뚜라미는 내 침상에서 우는고야君子遠行役군자원행역임은 저 멀리 싸움터로 가시고賤妾守空房천첩수공방나 홀로 빈 방만 지키고 있네空房不足恨공방불족한빈 방이야 한스러울 것 없다만感子寒無裳감자한무상겨울옷 없는 임 생각 안타까워라  ※ 황군벽(黃君璧)의