夜雨(야우) - 백거이(白居易)
밤비
早蛩啼復歇
조공제복헐
철 이른 귀뚜라미 울다 그치고
殘燈滅又明
잔등멸우명
아물거리는 등불 꺼졌다 밝아진다.
隔窓知夜雨
격창지야우
창 너머로 밤비가 내렸는가
芭蕉先有聲
파초선유성
파초에 먼저 그 소리 들려온다.
※ 청대(淸代) 화가 전혜안(錢慧安)의 <춘효(春曉)>
'고전 한시 감상' 카테고리의 다른 글
秋夕樓居(추석루거) - 오융(吳融). 당나라 시인 (0) | 2024.11.20 |
---|---|
重陽(중양) - 만해 한용운 (0) | 2024.11.20 |
拾栗(습률) - 이인로(李仁老) 밤을 주우며 (0) | 2024.11.20 |
강마을 갈대 밭에 밤되자 찬 서리 내리는데 (0) | 2024.11.20 |
차가운 햇빛 쓸쓸히 창가에 어리니 (1) | 2024.11.18 |