2024/11 749

秋盡(추진) - 두보(杜甫)

秋盡(추진) - 두보(杜甫)秋盡東行且未廻추진동행차미회가을이 다가는데 동에서 돌아가지 못하니茅齋寄在少城隈모재기재소성외초가집을 소성의 모퉁이에 붙여 두었어라.籬邊老却陶潛菊리변로각도잠국울타리 가에는 도잠의 국화가 늙었으니江上徒逢袁紹杯강상도봉원소배강위에서 다만 원소의 잔을 만났어라.雪嶺獨看西日落설령독간서일락눈 덮힌 산봉우리에 서쪽의 석양을 홀로 보니劒門猶阻北人來검문유조북인래검문엔 여전히 북녁 사람 왕래를 막는구나.不辭萬里長爲客불사만리장위객만리에 오랜 나그네 신세를 면하지 못하니懷抱何時好一開회포하시호일개마음 속 생각을 어느 때 좋게 열리오.

秋情(추정) - 두보(杜甫)

秋情(추정) - 두보(杜甫)高秋蘇肺氣고추소폐기하늘 높은 가을에 폐병에서 나으니白髮自能梳백발자능소흰 머리카락을 스스로 빗을 수 있어라.藥餌憎加減약이증가감약 복용하기를 증감하는 것을 미워하니門庭悶掃除문정민소제문 앞뜰을 고민하면서 빗자루질 한다.杖藜還客拜장려환객배명아주 지팡이 짚고 나그네 인사에 답하고愛竹遣兒書애죽견아서대를 사랑하니 아이 보내어서 글을 쓰게 한다.十月江平穩십월강평온시월에 강물이 잔잔하고 고요하면輕舟進所如경주진소여빠른 배 타고 가고 싶은 곳으로 나아가리라.